Formation Sous-titrage vidéo

De la traduction au sous-titrage pour sourds et malentendants : formation complète



Formation sous titrage cifap
Durée totale : 15 jours soit 105 heures
Durée hebdomadaire : 35 heures
Effectif maximum : 5 personnes
Lieu de la formation : à Cifap

Méthodes et outils pour un sous-titrage de qualité

 

 

Objectifs de la formation

  • Maîtriser le dispositif technique : magnétoscope, incrustateur, synthétiseur d’écriture au service du sous-titrage pour la traduction, pour les sourds et malentendants ou le sous-titrage.
  • Maîtriser la mise en place synchrone du sous-titre.
  • Rechercher le meilleur compromis entre la traduction et le sous-titre à afficher.

Public concerné


Profil

Technicien prenant en charge un service ou une activité de sous-titrage, traducteur-adaptateur, comédien doublage-adaptation ayant la pratique des langues, toute personne concernée par les programmes d’enseignement des langues à la télévision ou par le sous-titrage de tout document vidéo, documentaire ou fiction.


Conditions d'accès
  • Ouvert aux salariés dans le cadre de la formation professionnelle continue (CIF ou PFE).
  • Accès possible pour les intermittents sur étude de dossier par l’AFDAS (renseignements au 01 44 78 38 44).

Contenu

Prise en main de l’outil technique

  • Les magnétoscopes et le time-code
  • Les outils du sous-titrage
  • Saisie et stockage des textes
  • Défilement et incrustation
  • Simulation
  • Prise en main de l'informatique Mac / Pc (traitement de texte)

De la traduction au sous-titrage

  • Visionnage de la version originale
  • Repérage des dialogues originaux
  • Création des sous-titres
  • D’une langue à l’autre, de l’oral à l’écrit
  • Rythme de passage des sous-titres

Sous-titrage sourds et malentendants

  • Visionnage de la version française
  • Repérage des dialogues originaux
  • Création des sous-titres
  • Adaptation de l’oral à l’écrit
  • Spécificités : Codes couleurs
  • Rythme de passage des sous-titres

A partir d’une séquence d’un film, d’un programme ou d’un court sujet, chaque stagiaire fabriquera les sous-titres correspondants. Toutes les étapes de cette formation professionnelle font l'objet d'exercices pratiques afin de parvenir à l'autonomie de chaque stagiaire.